Jak používat "mu nic" ve větách:

Roger strkal nos do věcí, po kterých mu nic nebylo.
Роджър видя неща, които не трябваше.
Jestli mu nic není, tak co tu děláte?
Ако бебето ми е добре, защо сте тук!
Doufám, že se mu nic nestalo.
Дано нищо не му се случи.
Když chlap přestane být chlapem, nezbude mu nic, pro co by žil.
Ако един мъж не е мъж повече, за какво му остава да живее?
Třiadvacetkrát ho obvinili z vraždy, ale nikdy mu nic nedokázali.
23 пъти обвиняван за убийство, нито веднъж осъден.
A potom... už mu nic nebude stát v cestě.
След това светът ще е в краката му.
A nikdy jsem mu nic neřekl.
Не успях да му кажа нищо.
Bože, doufám, že se mu nic nestalo.
Господи, надявам се да е добре.
Neřekl si mu nic víc, co by jim ten výběr ještě usnadnilo?
Добре, че не си му казал друго, щото ще се чудят какво да избират!
Ó, Slinky, doufám, že se mu nic nestalo.
Слинк, надявам се той да е добре.
Teď, když už mu nic nepřekáželo, mohl vést zahálčivý a zpustlý život.
Освободен от всякакви задръжки, водеше празен и разточителен живот.
Přísahám, že jsem mu nic neřekla.
Не съм казвала нищо, заклевам се.
Že ti hlupáci tady mu nic neplatí, neznamená, že nebudou platit jiní.
Тези идиоти тук не му плащат, но други ще му платят.
Nesmíte mu nic podávat touhle dírou.
Не може нищо да му подавате през дупката.
Zajistím, aby se mu nic nestalo, ale musí zůstat tady.
Имаш думата ми, че ще се грижат за него но засега ще е изолиран.
Řekni mi, že se mu nic nestalo!
Кажи ми, че ще се спаси.
Dobrá zpráva je, že se mu nic nestalo.
Добрите новини са, че не беше наранен.
Já mu nic na Omara nedám.
Няма да му дам нищо за Омар.
Omare, neřekl jsem mu nic konkrétně.
Омар, не му казах нищо конкретно.
Dáš mi své slovo na to, že se mu nic nestane?
Имам ли думата ти, че той ще бъде добре?
Vyleze, až bude vědět, že mu nic nehrozí.
Ще се покаже, когато реши, че е безопасно.
Spal hodiny, ale nikdy se mu nic nezdálo.
Спял е с часове, но не е сънувал.
Neřekla bych mu nic, i kdybych měla co.
Нямаше да му кажа нищо, дори и да знаех.
Jsi si jistý, že mu nic není?
Сигурен ли си, че всичко е наред?
Nemohlo mu nic zabránit v tomu, aby nevěděl že tu dnes bude slečna Murray.
Нищо не би могло да попречи той да разбере, че Мис Мъри бе на посещение днес.
Dr. Takahashi zatím nesyntetizoval Warlowovu krev, takže máš mé slovo, že se mu nic nestane, neboť ho potřebuji živého.
Д-р Такахаши трябва да синтезира кръвта му. Обещавам ти, че няма да му навредя, защото ми е нужен жив.
Přísahám, že se mu nic nestane.
Кълна се, че няма да пострада.
Ale neřekl jsi mu nic o Liamovi?
Но не си му казал за Лиъм?
Jako kdyby na tom záleželo, stejně mu nic neřekne.
И какво от това? Тя няма да му каже нито дума!
Ve vašem zájmu... mu nic takového neřeknu.
За твое добро няма да му кажа нищо подобно.
Nezůstávalo mu nic jiné, jen zajít za Bylinkářem.
Нямаше избор, трябваше да се обърне към Знахаря.
Kartel z Cali si myslí, že se mu nic nemůže stát.
Картелът Кали мислят, че са имунизирани срещу атаки.
Věř mi, ujistím se, že se mu nic nestane.
Ще се погрижа нищо да не му се случи.
Doufám, že se mu nic zlýho nestane.
Дано не му се случи нещо лошо.
A když toho dlouho čekali a viděli, že se mu nic zlého nestalo, změnivše myšlení své, pravili, že jest on bůh.
Но, когато узнаха, че е иудеин, всички завикаха с един глас и кряскаха около два часа: велика е Артемида Ефеска!
A nedopustíte mu nic více učiniti otci svému nebo mateři své,
вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си.
2.6166739463806s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?